Jesus e o islamismo: A Bíblia é mesmo a Palavra de Deus ou ela foi alterada, ou corrompida, com o passar do tempo?
Apenas como introdução, veja aqui algumas declarações encontradas na Bíblia: “Digo-lhes a verdade: Enquanto existirem céus e terra, de forma alguma desaparecerá da Lei a menor letra ou o menor traço, até que tudo se cumpra.”1
A Palavra de Deus não desaparecerá. Tudo que nela está escrito se cumprirá completamente até o fim dos tempos. A Bíblia, aqui, novamente declara: “O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão”.2 E também: “Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça”.3
Toda a Escritura é inspirada por Deus.
“A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre.” Precisamos perguntar a nós mesmos: Deus é capaz de proteger a sua Palavra? Deus é capaz de cumprir essas declarações de que sua palavra jamais desaparecerá, que toda ela não deixará de se cumprir? Será que Deus é capaz disso? Sim, claro que ele é! Esta é a palavra de Deus para todas as pessoas. Ou então estamos acusando o próprio Deus quando dizemos que ele não foi capaz de proteger sua palavra de ser alterada, certo?
Nada foi alterado. Trata-se apenas de rumores.
O Alcorão não diz que a Bíblia foi alterada. Na verdade, afirma o oposto. O Alcorão honra a Torá e a Bíblia. Ele menciona a Torá, o “Zabur” (o Antigo Testamento e os Salmos) e o “Injil” (o Novo Testamento) muitas vezes. Quando o islamismo surgiu no século 6 (600 anos depois de Jesus Cristo) a Bíblia era aceita como verdade. Mas talvez você tenha esta dúvida: será que Bíblia sofreu alguma alteração desde o século 6? Não, a Bíblia não sofreu nenhuma alteração. Para conferir, basta comparar a Bíblia de hoje com uma Bíblia escrita tempos atrás.
É possível encontrar Bíblias completas até 300 d.C., centenas de anos antes do Alcorão. Uma cópia se encontra no Museu de Londres, uma no Vaticano e ainda há outras cópias em muitos outros lugares. Se compararmos a Bíblia de hoje com as Bíblias de 300 d.C., veremos que a Bíblia que temos hoje é igual a do passado.
Você sabia que existem hoje cerca de 25 mil cópias manuscritas de porções do Novo Testamento? Ao compararem esses manuscritos, historiadores chegaram à conclusão de que o Novo Testamento que temos hoje é pelos menos 99,5% igual ao original - sem alterações. (Os 0,5% de diferenças se resumem à ortografia, mas não há mudanças no Significado.) Além disso, talvez você já tenha ouvido falar das descobertas arqueológicas mais recentes dos manuscritos do Mar Morto. Esses manuscritos foram encontrados em Qumran, próximo à ponta noroeste do Mar Morto.
Pesquisadores compararam a Bíblia que temos hoje com a que eles encontraram, e a alta semelhança entre elas permaneceu — quase 100% idênticas. Portanto, não aceite que ninguém diga a você que o texto original do Novo Testamento, ou da Bíblia, foram alterados. Isso não é historicamente correto — a Bíblia não foi alterada.
Tudo bem, mas e quanto ao fato de a Bíblia ter quatro Evangelhos? Não são eles diferentes das Escrituras? Não se diferem também entre si?
Sim, há quatro Evangelhos: Mateus, Marcos, Lucas e João, no Novo Testamento. Esses livros, na verdade, contribuem para mostrar que a Bíblia nunca foi falsificada. Eles são os relatos de quatro testemunhas - quatro relatos da vida de Jesus, do que ele fez, do que ele disse. Imagine se uma ou duas, ou quatro pessoas, testemunhassem um acidente de carro na esquina de uma rua. E fosse pedido que cada pessoa escrevesse um relato do que aconteceu, que dessem seu testemunho do acidente para o tribunal. Você acha que cada pessoa descreveria o evento exatamente da mesma maneira, que elas teriam exatamente o mesmo testemunho, palavra por palavra? É claro que não! Cada um escreveria o que viu do seu próprio ponto de vista. Foi isso o que aconteceu quando cada uma dessas testemunhas escreveu os seus relatos sobre Jesus — como testemunhas de Jesus.
Há séculos que os sistemas judiciais usam testemunhas. E, em questões de extrema importância, não pode ser apenas a palavra de uma pessoa contra outra. Geralmente, é preciso mais de uma testemunha. Observe esta declaração registrada no Novo Testamento, que é uma citação do Antigo Testamento: “Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas”.5
Não existem apenas essas quatro testemunhas de Jesus que escreveram os Evangelhos, há muitas outras. Tiago, Paulo, Judas, Pedro e outros escreveram os demais livros do Novo Testamento. João disse: “O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.”6 Eles foram testemunhas de Jesus. Portanto, eles escreveram a respeito do que viram.
E quanto a todos os idiomas nas quais a Bíblia foi escrita, todas as traduções?
Bíblia foi escrita em hebraico e grego. Qualquer Bíblia, independente do ano em que foi impressa, sempre é uma tradução do texto original em hebraico e grego. (Jamais se traduz a Bíblia do inglês para o português, por exemplo. Os tradutores sempre partem do texto original.) Há algumas Bíblias que são paráfrases, não traduções. E elas são identificadas como tal. No entanto, as traduções são apenas isso — traduções do que o texto original em hebraico e grego dizem.
Os escritos hebraicos e gregos da Bíblia foram traduzidos em milhares de línguas. Por quê? Porque Deus quer que todas as pessoas no mundo conheçam as boas novas da salvação. Além disso, a Bíblia não é difícil de traduzir. Há partes da Bíblia que são textos poéticos — Provérbios, Cântico dos Cânticos, Salmos —, mas o grosso do texto bíblico em si é uma linguagem muito simples que aborda assuntos da nossa vida diária. E não é tão difícil de traduzir. O fato de a Bíblia ser um relato direto e simples é mais uma razão para se confiar nela.
Vou contar aqui uma história verdadeira:
Um dia recebi uma ligação do meu filho. Ele estava em outro país, no meio de uma grande estrada onde tinha acabado de sofrer uma acidente de carro. O carro dele foi atingido por outro carro e girou 180 graus, finalmente parando no meio da estrada na direção contrária do trânsito.
Ele disse: “Pai, eu estou bem. Mas o que eu faço agora?”
Ele está em apuros. Ele precisa de ajuda. Bem, você acha que este é o momento em que vou responder a ele com uma mensagem em forma de poesia? Que vou declamar um poema que memorizei? É claro que não. Este é o momento de simplesmente dizer: “João, faça o seguinte… Você está com um problemão. Ouça bem, vou lhe dizer como sair dessa situação”.
E essa é a real essência da Bíblia. A humanidade está em apuros, caminhando na direção do inferno, pois todos pecaram e precisam da glória de Deus, e nós precisamos de uma mensagem simples de salvação. A Bíblia nos conta sobre como podemos ser perdoados, como podemos ter um relacionamento íntimo com Deus que começa agora nesta vida e dura por toda a eternidade. É uma mensagem que muda as nossas vidas.
1. Jesus e o islamismo: A Bíblia é mesmo a Palavra de Deus ou ela foi alterada, ou corrompida, com o passar do tempo?

Apenas como introdução, veja aqui algumas declarações encontradas na Bíblia: “Digo-lhes a verdade: Enquanto existirem céus e terra, de forma alguma desaparecerá da Lei a menor letra ou o menor traço, até que tudo se cumpra.”1
A Palavra de Deus não desaparecerá. Tudo que nela está escrito se cumprirá completamente até o fim dos tempos. A Bíblia, aqui, novamente declara: “O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão”.2 E também: “Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça”.3
Toda a Escritura é inspirada por Deus.
“A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre.”4
Precisamos perguntar a nós mesmos: Deus é capaz de proteger a sua Palavra? Deus é capaz de cumprir essas declarações de que sua palavra jamais desaparecerá, que toda ela não deixará de se cumprir? Será que Deus é capaz disso? Sim, claro que ele é! Esta é a palavra de Deus para todas as pessoas. Ou então estamos acusando o próprio Deus quando dizemos que ele não foi capaz de proteger sua palavra de ser alterada, certo? Nada foi alterado. Trata-se apenas de rumores.
O Alcorão não diz que a Bíblia foi alterada. Na verdade, afirma o oposto. O Alcorão honra a Torá e a Bíblia. Ele menciona a Torá, o “Zabur” (o Antigo Testamento e os Salmos) e o “Injil” (o Novo Testamento) muitas vezes. Quando o islamismo surgiu no século 6 (600 anos depois de Jesus Cristo) a Bíblia era aceita como verdade.Mas talvez você tenha esta dúvida: será que Bíblia sofreu alguma alteração desde o século 6? Não, a Bíblia não sofreu nenhuma alteração. Para conferir, basta comparar a Bíblia de hoje com uma Bíblia escrita tempos atrás.
É possível encontrar Bíblias completas até 300 d.C., centenas de anos antes do Alcorão. Uma cópia se encontra no Museu de Londres, uma no Vaticano e ainda há outras cópias em muitos outros lugares. Se compararmos a Bíblia de hoje com as Bíblias de 300 d.C., veremos que a Bíblia que temos hoje é igual a do passado.
Você sabia que existem hoje cerca de 25 mil cópias manuscritas de porções do Novo Testamento? Ao compararem esses manuscritos, historiadores chegaram à conclusão de que o Novo Testamento que temos hoje é pelos menos 99,5% igual ao original — sem alterações. (Os 0,5% de diferenças se resumem à ortografia, mas não há mudanças no significado.)
Além disso, talvez você já tenha ouvido falar das descobertas arqueológicas mais recentes dos manuscritos do Mar Morto. Esses manuscritos foram encontrados em Qumran, próximo à ponta noroeste do Mar Morto.
Pesquisadores compararam a Bíblia que temos hoje com a que eles encontraram, e a alta semelhança entre elas permaneceu — quase 100% idênticas. Portanto, não aceite que ninguém diga a você que o texto original do Novo Testamento, ou da Bíblia, foram alterados. Isso não é historicamente correto — a Bíblia não foi alterada.

Tudo bem, mas e quanto ao fato de a Bíblia ter quatro Evangelhos? Não são eles diferentes das Escrituras? Não se diferem também entre si?
Sim, há quatro Evangelhos: Mateus, Marcos, Lucas e João, no Novo Testamento. Esses livros, na verdade, contribuem para mostrar que a Bíblia nunca foi falsificada. Eles são os relatos de quatro testemunhas — quatro relatos da vida de Jesus, do que ele fez, do que ele disse.
Imagine se uma ou duas, ou quatro pessoas, testemunhassem um acidente de carro na esquina de uma rua. E fosse pedido que cada pessoa escrevesse um relato do que aconteceu, que dessem seu testemunho do acidente para o tribunal. Você acha que cada pessoa descreveria o evento exatamente da mesma maneira, que elas teriam exatamente o mesmo testemunho, palavra por palavra? É claro que não! Cada um escreveria o que viu do seu próprio ponto de vista. Foi isso o que aconteceu quando cada uma dessas testemunhas escreveu os seus relatos sobre Jesus — como testemunhas de Jesus.
Há séculos que os sistemas judiciais usam testemunhas. E, em questões de extrema importância, não pode ser apenas a palavra de uma pessoa contra outra. Geralmente, é preciso mais de uma testemunha. Observe esta declaração registrada no Novo Testamento, que é uma citação do Antigo Testamento: “Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas”.5
Não existem apenas essas quatro testemunhas de Jesus que escreveram os Evangelhos, há muitas outras. Tiago, Paulo, Judas, Pedro e outros escreveram os demais livros do Novo Testamento.João disse: “O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.”6 Eles foram testemunhas de Jesus. Portanto, eles escreveram a respeito do que viram.
E quanto a todos os idiomas nas quais a Bíblia foi escrita, todas as traduções?
Bíblia foi escrita em hebraico e grego. Qualquer Bíblia, independente do ano em que foi impressa, sempre é uma tradução do texto original em hebraico e grego. (Jamais se traduz a Bíblia do inglês para o português, por exemplo. Os tradutores sempre partem do texto original.) Há algumas Bíblias que são paráfrases, não traduções. E elas são identificadas como tal. No entanto, as traduções são apenas isso — traduções do que o texto original em hebraico e grego dizem.
Os escritos hebraicos e gregos da Bíblia foram traduzidos em milhares de línguas. Por quê? Porque Deus quer que todas as pessoas no mundo conheçam as boas novas da salvação.
Além disso, a Bíblia não é difícil de traduzir. Há partes da Bíblia que são textos poéticos — Provérbios, Cântico dos Cânticos, Salmos —, mas o grosso do texto bíblico em si é uma linguagem muito simples que aborda assuntos da nossa vida diária. E não é tão difícil de traduzir. O fato de a Bíblia ser um relato direto e simples é mais uma razão para se confiar nela.
Vou contar aqui uma história verdadeira: Um dia recebi uma ligação do meu filho. Ele estava em outro país, no meio de uma grande estrada onde tinha acabado de sofrer uma acidente de carro. O carro dele foi atingido por outro carro e girou 180 graus, finalmente parando no meio da estrada na direção contrária do trânsito.
Ele disse: “Pai, eu estou bem. Mas o que eu faço agora?”
Ele está em apuros. Ele precisa de ajuda. Bem, você acha que este é o momento em que vou responder a ele com uma mensagem em forma de poesia? Que vou declamar um poema que memorizei? É claro que não. Este é o momento de simplesmente dizer: “João, faça o seguinte… Você está com um problemão. Ouça bem, vou lhe dizer como sair dessa situação”.
E essa é a real essência da Bíblia. A humanidade está em apuros, caminhando na direção do inferno, pois todos pecaram e precisam da glória de Deus, e nós precisamos de uma mensagem simples de salvação. A Bíblia nos conta sobre como podemos ser perdoados, como podemos ter um relacionamento íntimo com Deus que começa agora nesta vida e dura por toda a eternidade. É uma mensagem que muda as nossas vidas.



Nenhum comentário:
Postar um comentário